安装客户端,阅读更方便!

蒸汽时代血族日常第187节(2 / 2)


  这位先生红着脸,手足无措。但身为一位男士,他竟然说出了那个词,并愿意给自己的女儿取月经带?毫无疑问,这是一位好人。

  乔瑟夫妹妹的心软了,她愿意去帮这个忙。而这位中年男士以这种事情太私人为由,请乔瑟夫留在原地,毕竟他们只是从那个路口走过去,只有几分钟的路程而已。

  然而,乔瑟夫等了十几分钟也没有人冲那个路口出来。当他觉得不对走过去,根本没在那发现什么餐厅的后门,他只在地上捡到了一朵妹妹头上戴的头花。

  专栏的最后前所未有地加了一句话:女士们先生们,在愤怒之前,请想一想,当一位男士对你们说出那个词求助的时候,你们还会认为他是在欺骗你们吗?

  在看到月经带的时候,纳德普做出了一些躲闪的动作,第一反应是难以想象,这种东西怎么会突然出现在报纸上?这报纸都不能要了。

  可他和妻子幸福生活了三十多年,他还有两位女儿,他们生活在同一个家庭里,他爱她们,那么他不可能对女性的那些事无知。而且很窘迫地说,他和女儿一起外出时,真的遇到过那些尴尬的事情,他的处理方式就是带女儿进入高级的服装店,请那的女店员帮忙,在离开的时候他们会留下高昂的小费。

  但也像是最后那句话所说的,他是不会对另外一个陌生的女士或先生拿着那种东西去求助的,可当有些不是那么有钱的但却深爱自己女儿的绅士遇到类似情况,他确实只会去向陌生人求助,总不能让他们的女儿站在大街上流血。

  那么遇到那种情况,他甚至会有些敬佩他们对女儿的爱,并乐意让女儿或妻子去帮忙。

  换言之,遇到这种情况,他这个警察局长也大概率会中招。

  “这真的是一个可怕的故事。”纳德普在胸前画了一个圆。

  “更可怕的是这很可能是真实。”局长夫人发出一声痛苦的叹息,她同样说,“如果是我与我们的女儿走在街道上,被人用这样的方式寻求帮助,我们很可能会帮忙。毕竟这是女人的事情,会用这种骗术行骗的人,恶魔都要为其不齿!”

  气质淑雅的局长夫人用她能想到的最恶毒的词汇咒骂着那些拐子,她按着因气愤而起伏的胸口:“我得让有女儿的家庭都看到这个,虽然这可能让一些真的需要帮助的人无法获得帮助,但比起一个女人被拐骗,那件事的伤害并不算大。”

  “你说得对。”纳德普很支持妻子做出这样的选择。

  “看来我们说的并不是同一件事,那么你又遇到了什么事呢,我亲爱的?”

  “还是几天前的那件事。”

  “几天前……那也确实是一件糟糕而恐怖的事情。”

  “我尽力了,但依然没有任何线索。”妻子虽然没有怪罪他,但纳德普依然有些丧气,“那些重金请来的侦探们,也同样一无所获。我宁愿他们解决了案子,然后站在我面前发出嘲笑。”

  “嗯……”

  “怎么了?”

  “我在想,你要不要请这个专栏的作者来?”

  “专栏的作者?”

  “是的,虽然这只是我的想法,但这位专栏作者的每篇文章都不超过三百个单词,用词简练干脆,但每一个案子都那么地真实。不,那就是真实的案例。毫无疑问,他是一位对犯罪十分精通的先生,虽然都是诈骗案和绑架案,但实际上,这些案子只要再进一步就是谋杀,你说对吗?”

  “是的,你说的没错。”纳德普思索了一下,点了点头,他自己也开始分析了起来,“诈骗是为了钱财或美色,也可能是为了复仇,但如果诈骗得不到,或者诈骗中出现一些疏漏,那些丧心病狂的罪犯毫无疑问就会使用出更糟糕的手段。而且,诈骗一定比单纯的谋杀更复杂一些。能精通诈骗犯罪的人,一定也精通谋杀案。”

  纳德普也觉得他说服自己的这些想法有些可笑,所以他停顿了一会,又加了一句。

  “而且……如果再不能找到凶手,我们就不得不求助总局了……”

  《诺顿晨报》的编辑部里,对于今天出版的报纸,很多人都怀有一点忐忑的心情。正是因为倒霉的乔瑟专栏,毕竟“月经带”这个词儿,竟然出现在了他们的报纸上。

  他们的总编在第一次眼看到奥尔的稿件时,也发出了惊悚的叫喊声,高呼着:“神啊!我们的报纸脏了!”

  这个世界的社会情况也就是相当于十八世纪末的蓝星,可一直到现代的蓝星,即便是种花家还有人认为女性的月经是“肮脏的疾病”,女性的月经能憋住,或者认为是有极其稳定周期的等等。

  所以,在目前的诺顿帝国,月经这个东西,是绅士绝对不能说出口的隐私。

  总编的第一反应就是想把这份稿子打回去,让奥尔重新想一个替代物,或者至少换一个隐晦的替代词。

  但罗森伯格说服了总编,正是因为前所未有,所以这才会让《诺顿晨报》赢得更高的声望。而且……难道这种骗术不可怕吗?他欺骗的正是最善良和乐于助人的那些人,而且很可能这种骗术就因为那个词,所以才只在下三滥里流传,而不为广大人民所知道。

  这说服了总编,他加上了最后一句话,因为作为新闻工作者,他们很确定,自己的读者并不都是睿智的智者,他们需要报纸给他们说明。

  即使是这样,总编的心情依然惴惴不安,他无比确定,一定会有过分热情的小伙子,或者过分顽固的老古董,跑来找报纸的麻烦。

  然后果然,有几位皇家警察找到报社了。总编喝了一口奶茶压压惊,他给了跑腿的小见习记者一个眼神,对方对他比了个没问题的手势——假如这个皇家警察来势汹汹,那他的一个眼神,这个小记者就立刻跑出去传讯,让罗森伯格跑到鱼尾区去避难。稿件什么的,找个跑腿的人送到报社来就好了(是的,去避难也是要继续工作的)。

  但是,当这两位中年加两位青年皇家警察的组合走进总编的办公室,总编怔了一下。

  首先,中年皇家警察的警衔都不低,一个督察,一个副督察。然后,他们不是那么“正经”的皇家警察,他们的警徽上没有独角兽,而是一柄外边围绕着荆棘的长剑,他们是希克林区的皇家警察,又被称为,并不跪拜国王的皇家警察。

  总编咽了一口唾沫,差点直接给小记者使眼色。

  众所周知,希克林区的贝尔东教会,可是古板的代名词,就连老派的光明教徒也将那些人形容成“打扮成文明人的活干尸”。

  当然,总编作为一个见多识广的报纸人,他还是知道这个形容过分夸张的。希克林人确实排外,但没有传说中的那么古怪和保守,他们也是很乐意拥抱文明进步的,接收新鲜事物的。甚至诺顿帝国排行前三的船舶公司的老总,正是希克林人,他最近还在研究制造更大的蒸汽船,甚至听说,他们意图用钢铁制造舰船,这是多么难以想象的事情啊。

  “警官先生们,有什么事吗?”总编紧张地询问。

  “请不要紧张,我们是来向您寻求帮助的,唐格拉尔总编。”

  “呃,您要刊登广告吗?”总编立刻就放松下来了,“这怎么需要您亲自来呢?只要来人吩咐一声就没问题了。”

  “不,我们不是来刊登广告的,我们是来找‘倒霉的乔瑟夫’的作者的。”眼看着总编的表情再一次变得警惕,纳德普局长立刻说,“请不要误会,我们是希望能获得那位先生的帮助的。”

  总编沉吟了一会儿:“请作者帮您破案吗?我能知道是什么案子吗?”

  “很抱歉,不能告诉您,唐格拉尔总编。”

  “那我觉得您大概没必要去了解那位先生的身份了。”

  希克林警局的其余三人同时脸色一沉,他们自认已经给予了这位总编足够的客气,可这家伙的态度呢?

  “请冷静,几位先生,听我说。那位作者也是一位皇家警察,很显然诸位想找一位‘外人’来解决你们的案子,但他并不是。那就没有必要知道他了。”

  “……”众人沉默,真没想到竟然是这样的结果。